
局米旁大师教言集MP214辨伏藏师之澄水宝珠
14-4-1a
辨伏藏师之澄水宝珠
༄༅། །གཏེར་སྟོན་བརྟག་པ་ཆུ་དྭངས་ནོར་བུ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ཡང་དང་པོར་ཆོས་འདི་ཐོན་དང་། སྒྲུབས་དང་། ལེགས་པོ་འོང་རྒྱུ་ཡོད་ཅེས་ལུང་བསྟན་ཏེ། དེ་ལྟར་ཡིན་སྙམ་ནས་ནན་ཏན་གྱིས་ཞུགས་པ་དག་ལ་ལུང་བསྟན་པ་ལྟར་འབྱུང་བ་ལྟ་ཅི། བར་ཆད་འཚུབ་ཆ་ཆེན་པོས་མནར་བ་བྱུང་བའི་ཚེ། རྟེན་འབྲེལ་མ་འགྲིགས་པ་ལ་ཁག་འགེལ་བའམ་བར་ཆད་ཀྱིས་ཟིན་ཏོ་ཟེར་ཀྱང་། དད་པས་ཞུགས་པ་དག་བར་ཆད་ཀྱིས་མི་ཟིན་པ་ཆོས་དེས་འགྲུབ་རིགས་པ་དང་། ལེགས་པར་ཞུས་ནས་བསྒྲུབས་པས་རྟེན་འབྲེལ་འགྲིགས་གོ་ཆོད་དགོས་པ་འདྲ་སྟེ། གཞན་ལ་ལན་ཁག་བཀལ་པས་བདེན་གཏམ་དུ་མི་འགྱུར་བ་བློ་ལྡན་དག་གིས་ཤེས་སོ། །གལ་ཏེ་གཏེར་ཆོས་དེ་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་སྤྱད་ཞིག་ཡིན་ན། གཏེར་སྟོན་རང་གིས་དེ་ནན་ཏན་བསྒྲུབ་རིགས་ལ། དེས་དེ་ལ་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་འབྱུང་བར་རིགས་ཏེ། གུ་རུ་པདྨས་ཆོས་དེ་གདམས་པའི་སྣོད་དུ་གཟིགས་ནས་རང་ཆོས་ལ་རང་ཡིད་ཆེས་པ་དེ་ལ་དངོས་གྲུབ་འདི་ཐོབ་ཅི་ཡང་མ་བྱུང་ན། དེ་ལས་གཞན་ལ་འབྱུང་བ་ཤིན་ཏུ་དཀའ་འོ། །ཕུག་དང་བྱིན་རླབས་ཇི་ཡིན་མ་ཤེས་ཀྱང་། འཕྲལ་དེ་སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ལ་བར་ཆད་མེད་ཅིང་ཁ་དགེ་བཀྲ་ཤིས་བྱུང་ན་ཆོས་དེའི་མཐུ་ཡིན་རུང་མིན་རུང་མི་རྣམས་ཀྱིས་ཡིན་པར་སེམས་ནས་དགེ་ཤིས་སུ་རྩི་བ་ལ། དེ་ཡང་ཤིན་ཏུ་དཀོན་ན་གཞན་ཕྱོགས་དག་ཁ་ཟེར་བ་ལ་ལན་ཁག་
14-4-1b
མི་འདུག་སྙམ་མོ། །དེ་སོགས་ཚིག་འཇམ་རེས་ཕན་ཚིག་བདུད་རྩི་འདྲ་བས་དོན་གནད་གོ་ངེས་སྦྱར་བར་བྱའོ། །ཀྱེ་གཏེར་སྟོན་པ་དག །གངས་ཅན་པ་དག་གུ་རུ་པདྨ་ལ་སྙིང་ནས་མི་མོས་མི་བདེན་ཟེར་ཕོད་མཁན་སུ་མི་འདུག་ཀྱང་། གཏེར་སྟོན་ཡིན་ཟེར་བ་ཚོས་རྫུན་སོགས་ཀྱིས་ཟོལ་མཐོང་ནས་ཡིད་སུན་ཏེ། བྱིས་པ་འོ་མས་ཇ་སོགས་ཞེས་པ་ལྟར་གཏེར་སྟོན་ཚད་ལྡན་ལའང་ཡིད་མི་ཆེས་པ་དེའི་ཁོངས་ནས་བྱུང་འདུག་པ་རྒྱལ་དབང་པདྨ་ལ་སེམས་ཅན་མོས་པའི་སྐལ་པ་ཆུང་ངུར་མ་བྱེད་ཅིག །ཆོས་དེ་དགེ་ཤིས་བྱིན་ཆེ་བྱུང་ན་དད་པ་རྣམས་ལྟ་ཅི། མི་དད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་། རྨ་ཁར་ཁྱི་ཚིལ་དཔེ་ལྟར་མ་བླང་ཐབས་མེད་འོང་འདུག་པ་དེ་ཅི་ཡིན་ན། དང་པོར་རྟེན་འབྲེལ་རང་གིས་བརྟགས་ལ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཆོས་རྣམ་དག་ཡིན་ན་བསྙེན་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་རབ་འབྲིང་ཐ་མའི་ཚད་ཅི་ནུས་ཞིག་བསྐྱངས་ན་གཞན་ལ་ཕན་ཐོགས་ཏེ། གཏེར་རྙིང་རྣམས་ནས། གསང་རྒྱ་དང་གཏེར་སྒྲུབ་དགོས་པར་གསུངས། གཏེར་ཆོས་གསར་པར་མ་ཟད། བློ་སྦྱོང་ཕྱག་རྫོགས་སོགས་ཀྱང་རང་གིས་ཉམས་སུ་བླངས་ཏེ་མྱོང་བ་ཐོན་པ་དང་། ལྷ་གང་ཡིན་དེ་རང་གིས་རབ་འབྲིང་ཐ་མའི་བསྙེན་སྒྲུབ་རྟགས་ཐོན་པ་ཞིག་གིས་དབང་དང་མན་ངག་གཞན་ལ་བྱིན་པ་དེས་གཞན་ལ་ཕན་ཐོགས་ཆེ་བ་མངོན་སུམ་ཡིན་ཏེ། རང་མ་སྨིན་པས་སོགས་ཞེས་ལེགས་པར་བཤད་པ་བཞིན་ནོ། །འོན་ཀྱང་དབང་ཁྲིད་སོགས་ལ་རང་གིས་མྱོང་བ་
14-4-2a
དང་བསྙེན་སྒྲུབ་ཆེན་པོ་མ་ཐོན་ཀྱང་། སེལ་མེད་ཀྱི་བརྒྱུད་པ་ཁུངས་ཚད་ལྡན་ཡོད་ན་གཞན་ལ་དབང་སོགས་བྱས་པས་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་སྣོད་དུ་རུང་བར་འགྱུར། གསར་ཆོས་གཏེར་གྱི་ཁུངས་ནི་པད་འབྱུང་རེད། དེའི་བརྒྱུད་པ་ནི་གཏེར་སྟོན་ཁོ་ན་ལ་ཐུག་པས་དེ་ལ་ཚད་ལྡན་གྱི་དག་སྣང་དང་ཉམས་མྱོང་གི་དྲོད་རྟགས་མེད་ན་དེས་གཞན་ཇི་ལྟར་སྨིན་གྲོལ་དུ་འགྱུར་ཏེ། ངེས་པར་དྲོད་རྟགས་ཡོད་དགོས་སོ།

辨伏藏师之澄水宝珠
14-4-1a
辨伏藏师之澄水宝珠
༄༅། །གཏེར་སྟོན་བརྟག་པ་ཆུ་དྭངས་ནོར་བུ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
有些人最初就说这个法会出现、能成就、会很好，做出预言。那些相信这些预言并精进投入的人们，非但没有如预言所说那样获得成果，反而遭受了极大的障碍和扰乱。这时候，他们或者归咎于缘起不合适，或者说被障碍所困扰。然而，那些以信心修持的人应当不被障碍所阻，该法应当能够成就，如果善加求取并修持，缘起应当能够契合。有智慧的人都知道，把责任推给他人并不能成为真实之语。
如果这个伏藏法真的能成就悉地，那么伏藏师自己应当精进修持，他自己也应当能从中获得悉地。这是合理的，因为莲花生大士已经看到这个人是接受教法的法器，而且对自己的法有信心的人应该获得这个悉地。如果连伏藏师自己都一无所获，那么其他人要从中获益就极为困难了。
虽然不知道这法的加持究竟如何，但若修持者暂时没有障碍并有好兆头和吉祥出现，人们就会认为这是此法的力量，并视之为吉祥。但如果这种情况极为罕见，那么对于他人的批评，似乎也无法回应。
14-4-1b
应当用柔和的言辞，如甘露般有益的话语来确保要点被理解。
嘿，伏藏师们！在雪域藏地，几乎没有人敢说不信奉或不喜欢莲师，但因为自称是伏藏师的人用欺骗等手段行骗被识破，人们感到厌倦。就像"孩子被牛奶烫过后连茶也会小心"一样，人们甚至对真正合格的伏藏师也失去了信心。不要让众生对莲花王的信心减少！
如果这个法确实带来吉祥和大加持，不仅信徒们会寻求，就连不信者也会像"狗油敷伤口"一样不得不接受。为什么会这样呢？首先应当自己检验并安排好缘起，如果是清净的法，应当尽力进行近修、正修和事业修，无论是上、中、下等程度，这样才能利益他人。
古伏藏中提到需要保密和修持伏藏。不仅仅是新的伏藏法，就连修心、大手印、大圆满等法门，也需要自己实修并获得体验。无论修什么本尊，自己都应当完成上中下等层次的近修和正修，获得修持验相，然后再给他人灌顶和口传，这样才能真正利益他人，这是显而易见的道理，如同"自己未成熟时..."等所说的那样。
14-4-2a
然而，即使自己没有获得体验和大的近修成就，如果有不间断的有根有据的传承，为他人传授灌顶等法，接受者也能成为获得悉地的法器。新法和伏藏法的来源是莲花生大士，其传承仅系于伏藏师一人，因此如果伏藏师没有合格的清净观想和修持经验的暖相，他怎么能使他人成熟解脱呢？必须要有修持的暖相。


 །གལ་ཏེ་ཉེ་བརྒྱུད་བྱིན་རླབས་ཆེ་སྙམ་ན། ཉེ་བརྒྱུད་བྱིན་རླབས་ཆེ་བ་ཡིན་སྲིད་ཀྱི། གཏེར་ཆོས་རྙིང་པ་ཚོ་ལ་རིང་བརྒྱུད་དང་། དེའི་སྟེང་ཉེ་བརྒྱུད་ཐོབ་ནས་གཞན་དང་མི་འདྲ་བའི་བྱིན་རླབས་ཚན་ཁ་ཆེ་བར་བྱས་ན་དེ་ལེགས་ཀྱི། གསར་པ་ནི། རིང་བརྒྱུད་མེད་པས་རྟོག་ལྡན་དག་ཡིད་མི་ཚིམ་ལ། ཉེ་བརྒྱུད་ལ་ཐེ་ཚོམ་ཟ་བའང་སྲིད་པས་འདོན་ཆ་གསར་པ་ཡིན་ཅི་ལ་དགོས། པད་འབྱུང་ལའང་ཆོ་ག་སྔ་མ་དང་ཚིག་བདུན་དང་བཛྲ་གུ་རུ་སོགས་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་ན་བར་ཆད་སེལ་བ་དང་དངོས་གྲུབ་ཆོས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་འབྱུང་ངེས་ལ། དེ་ལྟར་བྱིན་རླབས་བྱུང་བ་དེས་དོན་འགྲུབ་ཀྱི། བྱིན་རླབས་འཇུག་པ་ལ། དུས་ཀྱི་འགྱུར་བ་དང་གང་ཟག་རེ་རེའི་ངོས་སྐལ་གྱི་ཆོ་ག་འདོན་རྒྱུ་གསར་པ་རེ་རེ་མེད་ན་བྱིན་རླབས་མི་འཇུག་པ་ག་ལ་ཡིན་ཏེ། མདོ་དང་རྒྱུད་སྡེ་ཆེན་པོ་རྣམས་ལ་བསྐལ་བའམ་བསྐལ་པ་ཚད་མེད་
14-4-2b
པའི་ཕྱི་མའི་མུ་མཐར་ཐུག་གི་བར་དུ་སུས་བསྒྲུབས་ཀྱང་བྱིན་རླབས་དང་དངོས་གྲུབ་མི་འབྱུང་བ་མི་སྲིད་དེ། སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་བཞིན་ནོ། །དེས་ན་རང་གི་རྩོམ་ཆོས་ལ་གཏེར་བརྫུ་བྱས་ན་ཆེན་པོ་ལ་ལྷངས་བཏབ་པ་དང་། ཆོས་ལ་དབང་ཟོས་ནས་ལྕེ་ལ་ཞིང་རྨོ་བའི་རྣམ་སྨིན་མྱོང་ངོ་། །དག་སྣང་གི་གདིང་ཚོད་དང་དཔེ་ཕུག་ལུང་གསུམ་འདི་ཡིན་གྱི་གདིང་ཚད་མེད་པའི་ཉམས་རྨི་དངོས་ཀྱི་སྣང་བ་ཟ་ཟིར་ཤར་བ་ནི་ལེགས་ན་ཆོས་ཀྱི་ཚིགས་བཅད་འཆད་རྩོམ་སོགས་རྨི་ལམ་རྨིས་ན་སྟ་གོན་སོགས་ལ་དུས་དགེ་ལྟས་སུ་གསུངས་པ་རང་གི་ཉམས་སྣང་དགེ་བའི་མཚན་མ་ཙམ་ཡིན་སྲིད་ཀྱི། གཞན་སྨིན་ངེས་ཡིན་མིན་མ་ངེས། ལྷ་འདྲེའི་བརྫུ་བག་ཀྱིས་རྡོལ་ཆོས་དང་ས་གཏེར་ལྟ་བུ་ནི་ཤིན་ཏུ་གཞན་ལ་གནོད་པའི་ལོག་སྨོན་ཅན་གྱི་སྐལ་བ་ཡིན་པས། ཆོ་ག་ཆལ་ཆོལ་བྲི་ཤེས་པ་ཙམ་གྱིས་གཏེར་སྟོན་ཡིན་རློམ་གྱིས་སྤེལ་མི་རུང་སྟེ། སྔ་འགྱུར་གྱི་ལུང་དང་མན་ངག་ཀུན་ལས། མཁའ་འགྲོ་མ་རང་གི་དབང་གྱུར་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་བཞིན་འཇིག་རྟེན་ལྷ་འདྲེ་ཤ་ཟའི་མཁའ་འགྲོ་སོགས་ཀྱིས་རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དྲོད་ཉུལ་བའི་ཉམས་ཆོས་དང་གྲུབ་རྟགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མཐུ་བསྐྱེད་པས། རང་གིས་མངོན་རློམ་དུ་བཟུང་ནས། དེའི་དབང་དུ་གྱུར་ན་མཐར་ཆོས་རྣམ་དག་འགྲུབ་པའི་བར་ཆད་དུ་འགྱུར་གསུངས་པ་ལྟར་ཤེས་དགོས། དེས་ན་ཉམས་
14-4-3a
སྣང་རྨི་ལམ་ལུང་བསྟན་ཟ་ཟི་བདེན་མིན་བརྫུན་མིན་འདི་འདྲ་འུར་མི་བརྒྱབ་པར་གསང་སྟེ་རང་གྲོལ་དུ་བྱས་ན་ཆོས་པ་ལེགས་པོ་འོང་བ་མངོན་སུམ་གྲུབ། རློམ་པ་དང་རྣམ་གཡེང་གྲགས་འདོད་བྱས་ན་བར་ཆད་དུ་འགྱུར་བ་མངོན་སུམ་མཐོང་བས། ང་ཤེས་མི་ཤེས་གྲུབ་མ་གྲུབ་ཀུན་གྱིའང་གཏེར་ཆོས་ཟེར་བའི་ཡི་གེ་མང་པོ་བྲི་རྒྱུ་འདི་བཞག་ན་ལེགས། ཕལ་པ་དག་གིས་ཀྱང་གསར་ངེས་ཧ་ཅང་མ་ཆེ་ན་བསྟན་པའི་བབ་དང་རང་གཞན་ཀུན་ལ་ཕན་ངེས་སོ། །ཁ་ཅིག་གཏེར་ཆོས་བྲིས་ཟིན་ཉབ་ཉོབ་རྣམས་རིགས་རྒྱུད་དང་སློབ་བརྒྱུད་ནས་འདི་ཉམས་མི་རུང་ཅི་དར་དགོས་ཟེར་ཀྱང་། བཀའ་བརྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གི་ཆོས་དང་གཏེར་རྙིང་ཚད་ལྡན་རྣམས་མ་ནུབ་པར་སྤེལ་ཐུབ་ན། དེར་མ་འདུས་པའི་དོན་ཟབ་མོ་དང་ལས་སྒྲུབ་ཐབས་ཁྱད་འཕགས་ཕན་ངེས་ཅང་མ་མཐོང་བས། མི་རེའི་ཆོས་ལུགས་འཛིན་པ་འདི་ཆག་བཞག་མེད་པའི་ལུགས་སུ་འགྱུར་བས་བསྟན་རྙིང་གི་གྲུབ་མཐའ་བསྐྱང་བ་གཙོ་བོར་བྱས་ནས། དག་སྣང་དང་གཏེར་ཆོས་རྣམ་དག་རེ་ཡིན་ན་ཟུར་རྒྱན་ལྟ་བུར་བྱས་ན་ལེགས་ཀྱི་ནུབ་མི་བྲ་བའི་ཆོས་གང་ཡིན་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཤེས་དགོས་ཀྱི། ཡི་གེར་བྲིས་ཚད་ནུབ་མི་རུང་བ་ཅི་ཡོད་དེ། དེ་ནུབ་པས་ཐབས་ཆག་ཅི་ཡང་མི་འབྱུང་། རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གིས་ཟབ་ཆོས་ཚན་རེ་རེ་ཡི་ནའང་དོན་ཆེ་བས་མི་ནུབ་པར་འཛིན་དགོས་སོ།

直译
如果认为近传的加持大，近传的加持可能确实大，但对于那些古老的伏藏法，如果在获得长传承的基础上又得到近传承，使其加持格外殊胜，那是很好的。而新出的伏藏法，由于没有长传承，有智慧的人不会满意，对近传承也可能产生怀疑，那么为什么需要新的仪轨呢？
对于莲花生大士，如果用以前的仪轨、七句祈请文和"金刚上师"等祈祷，肯定能消除障碍并获得成就法的加持。通过这样的加持可以成就目标。至于加持的融入，怎么可能因为没有针对时代变化和每个人根器的新仪轨而不能获得加持呢？对于大乘经典和密续，在无数劫或无法计数的后劫直至边际，任何人修持都不可能不获得加持和成就，就像佛陀世尊一样。
14-4-2b
因此，如果将自己的著作伪装成伏藏，就如同冒犯大德，吃法之食而在舌头上耕田，将会感受这样的果报。
清净观想的把握标准和"比喻、凿透、传承"这三者是衡量标准。若没有把握的梦境、实相中模糊出现的景象，即使是好的，也只是如同梦见法偈、讲解著述等，被说成是前行等的吉祥征兆，可能仅仅是自己善妙的体验征兆而已，不确定是否能肯定使他人成熟。
神鬼伪装的"涌出法"和"地伏藏"之类极其有害于他人，是邪愿者的福报。仅仅会写些混乱仪轨就自称伏藏师并传播是不应该的。正如前译派的所有经典和口诀中所说，必须"空行母成为自己的所控"等等。世间神鬼食肉者的空行等会试探修行者的暖相，显现各种体验法和成就征兆的力量。如果自己执着于这些，受它们控制，最终会成为成就清净法的障碍，需要如此了解。
14-4-3a
因此，对于这些似真非真的体验、梦境、预言等，不要大肆宣扬，而是保持秘密让其自解，这样明显会成为好的修行者。傲慢、散乱和追求名声会成为障碍，这是显而易见的。无论我懂不懂、成就与否，最好放弃写很多所谓的伏藏法文字。
普通人也是，如果不过分执着于新法，肯定会符合教法的流向，并确实利益自他一切。有些人说已经写好的杂乱伏藏法必须通过家族传承或弟子传承保存传播，但如果能够弘扬不衰的噶举派教言口诀和合格的古伏藏法，我没有看到其他所谓的深奥意义和特殊成就法有什么确定的利益。每个人都坚持自己的教法传统，这会导致没有衰败和舍弃的局面，所以应当主要保持古老教法的宗旨，把清净的观想和纯正的伏藏法作为装饰性的补充，这是很好的。
至于哪些法不该衰落，需要用智慧来辨别，不是所有写下的文字都不该衰落，因为它们衰落也不会造成任何重大损失。在经续和口诀中，每一个深法都有重大意义，应当保持不衰落。


 །ཡང་བསྒོམ་ན་
14-4-3b
རྫོགས་ཆེན་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གི་དོན་འདུས་ཀྱི་གནད་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་གསུང་འདི་ཚོ་བས་གོ་རྒྱུ་ཟབ་ཅིང་བཟང་བ་དང་། ཉམས་ལེན་གནད་དུ་འགྲོ་ལུགས་གཞན་ཡོད་མི་སྲིད་པས། འདི་བས་ལྷག་པར་རྫོགས་ཆེན་གོ་རྒྱུ་གསར་དུ་ཅི་འདུག་ལྟོས་ལ། འདི་བཞིན་ཉམས་སུ་ལོངས། འདི་ལ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆ་ཡོད། ཉམས་ལེན་གྱི་བརྒྱུད་པ་ཡོད་པས། དེ་སྔ་མང་པོ་རྟོགས་པ་མཐར་ཕྱིན་པ་ཡིན། ད་ཡང་རང་མ་ལན་ན་ཆོས་འདི་མི་ལན། བཏོན་ན་བཀའ་མའི་ཆོ་ག་རྣམས་དང་གཏེར་མ་བཀའ་དགོངས་སོགས། མདོར་ན་ཉང་ཆོས་དབང་བྱང་གཏེར་རཏྣ་གླིང་པ་ཀར་གླིང་སོགས་དེ་སྔ་མང་པོ་རྟགས་ཚད་ལྡན་བྱུང་བ་འདི་ཚོའི་གཞུང་ན་ལྷ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡོད། དེ་རྣམས་ཀྱང་རྒྱས་བསྡུས་སྒྲུབ་ཐབས་རང་ཉམས་བསྟུན་པ་ཅི་འདོད་ཡོད། ལས་ཚོགས་སྣ་ཚོགས་གཏོ་སྣ་ཚོགས་ཡོད་པས་དེ་བཞིན་ཉམས་ལེན་བྱས་ན་བྱིན་རླབས་ཀྱི་བརྒྱུད་པ་ཡོད། དེ་སྔ་ཆོས་འདི་དག་གི་གྲུབ་པའི་ལག་རྗེས་ཐོན་པ་ཡིན། རང་གིས་བྱུང་ན་ཆོས་འདིས་མ་བྱུང་བ་མེད། ད་སྒྲུབ་ཐབས་རེ་ཟུང་མངོན་རྟོགས་དང་འདོན་ཆ་ཉབ་ཉོབ་ཚིག་དོན་སྔར་བས་ཟབ་པ་ཕར་ཞོག །ཕྱོགས་སུའང་མི་ཕྱིན་པ་ཞིག་བཏོན་པས་དགོས་པ་ལྷག་པོ་མི་ཆེ། ཆེ་བསམ་ན་ཅི་འདོད་མཛོད། སྔ་མ་ཚོ་སྒྲུབ་པས་འབྲས་བུ་མ་གྲུབ་ན་ཆོས་ཀྱིས་མིན་བསམ་ཐུབ། གསར་བས་མ་ཕན་མི་ཤེས་པ་
14-4-4a
འབྱུང་ན་ཐེ་ཚོམ་ཟ་ཞིང་ལོག་ལྟ་སྐྱེ་དེ་ལ་དགོས་པ་ཅི་ཡོད། གལ་ཏེ་ཡིད་ཆེས་ནས་ཆོ་ག་གསར་པ་རེ་བཏོན་པ་ཙམ་ལ་འགལ་བ་ཆེར་མ་མཐོང་སྟེ། བླ་མ་དག་གིས་ཆོ་ག་སྒྲིག་སྣ་ཚོགས་དང་འདྲ་ཡང་། གསར་པ་ཤ་སྟག་འདོན་དགའ་འདི་མི་ཤེས་པའི་གསར་ངེས་ཆེ་བར་ཟད་དོ།

直译
如果修持的话，
14-4-3b
大圆满的续部、经典和口诀的精要，龙钦绕绛所说的这些比这里更有深刻美好的领悟内容，而且实修要点不可能有其他更好的方法，所以看看比这更好的大圆满有什么新内容，并按照这个来实修。这里有加持的成分，有修持的传承，因此过去很多人已经证悟到了究竟。
现在如果自己不成就，不是这个法有问题。如果要提取，有显密经典的仪轨和伏藏、佛意等。总之，在宁玛巴法王、德威宁波、伏藏、宝贝林巴、噶玛林巴等过去很多有合格证验的人的论著中，有无量本尊的修法。这些修法中也有广略不同的、适合各自根器的各种需要的修法。有各种事业法门，有各种除障仪式，如果按照这些修持，就有加持的传承。过去这些法已经产生了成就的效验。如果自己能够成就，这些法没有不能带来的成就。
现在提出一些修法、仪轨中杂乱的词句，别说比以前更深奥的意义，甚至连一般水平都达不到，这样做没有太大的必要。如果认为有必要，随你的愿望去做吧。如果修持古法没有获得成果，可以认为是自己的问题。如果新法
14-4-4a
不起作用而产生无知，就会怀疑并生起邪见，这有什么用处呢？
如果确实相信，仅仅提出一些新的仪轨并没有看到太大的过错，这就像上师们安排各种仪轨一样。只是这种只喜欢提出新东西的做法，只是对不了解的过分执着新的表现而已。


 །བརྩོམས་ན་རྟོག་གེ་ང་འདྲས་ཀྱང་ཚིག་ལེགས་པ་དང་། དོན་རྒྱུད་ལུང་མཐུན་པ། མན་ངག་སྣ་ཚོགས་སྔ་མར་བརྡབ་སྟེ་བྲི་ཤེས་ཀྱང་། དེ་གཏེར་ཆོས་སུ་བྱས་ན་ཟོག་པོའི་ལས་ཀ་ལྷ་དང་བླ་མར་རྫུན་ཁེགས་བཀལ་བའི་ལས་མི་བཟད་པར་འགྱུར། བསྟན་བཅོས་སུ་བྱས་ནས་རྫུན་མེད་ཅིང་དད་པ་ཕན་པས་བྱས་ན་མཁས་གྲུབ་རྣམས་ཀྱི་གཞུང་དང་རྗེས་སུ་མི་མཐུན་པ་ཅི་ཡོད། དེས་གཏེར་ལ་ཁུངས་འབྱིན་རྒྱུ་འདི་ངེས་པ་ཡིན་ན་དེར་ཟད། མིན་ན་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པའི་ལེགས་ཏེ། གལ་ཏེ་རང་མིན་ཡང་བྱེད་པོ་གཞན་གྱིས་བསྐུལ་ནས་མ་བྱས་དབང་མེད་ཡིན་ན་ལེགས་ཉེས་ཅི་ཡིན་རང་ཐག་ཆོད་ན་ལེགས། མིན་པར་གཞན་ལ་བྲི་དགོས་བསྐུར་ན་ལེགས་འདྲ། དེང་སང་གཏེར་སྟོན་ཟེར་བའི་མི་འདི་ཚོ། །འཛམ་གླིང་བོད་ལ་ཕན་བྱེད་ཡིན་ནོ་སྐད། །རང་མགོ་ལེགས་ཐོན་ཚེ་རིང་བདེ་ལྡན་ཞིག །བྱུང་ན་ལེགས་ཏེ་དེ་ཡང་དཀའ་བར་སྣང་། །གངས་ཅན་འདི་ན་གཏེར་སྟོན་གཏེར་ཆོས་ལ། །ཕལ་ཆེར་མི་དད་ལོག་པར་ལྟ་བ་མང་། །དེ་དག་མ་སྐྱོབ་ཅི་བྱ་དད་པ་རྣམས། །ལྷག་པར་སྐྱོབ་ན་
14-4-4b
ཐུགས་རྗེའི་མངོན་རྟགས་ཡིན། །དེ་ལྟ་ནའང་མ་དད་རྒུད་པ་དང་། །དད་རྣམས་ལྷག་པར་དར་བ་ལྟ་ཅི་ཞིག །ཕལ་ཆེར་གོ་ལྡོག་ཚུལ་དུ་མཐོང་བས་ན། །འདི་འདྲ་ཅི་ཞེས་སོམ་ཉི་ཅིས་མི་སྐྱེ། །ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོས་རྗེས་སུ་བཟུང་ཡིན་ན། །ཉམས་དང་རྟོགས་པའམ་ཚེ་རིང་ཆོས་འཕེལ་ཞིང་། །བསྟན་པ་རྒྱས་པར་བྱིན་རླབས་མཛད་ན་ལེགས། །འདོན་རྒྱུ་ཙམ་ཞིག་བསྟན་པས་ཅི་ཞིག་བྱ། །འདོན་རྒྱུ་བྱིན་ཆེན་ཡིད་ཆེས་དེ་སྔ་ཡོད། །གསར་བྱུང་དེ་བས་ཟབ་པ་གཅིག་མ་མཐོང་། །གསར་ཆོས་ཟབ་བོ་སྙམ་ནས་དེ་བསྟེན་ནས། །རང་གི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་ན་ལེགས་ཏེ་དཀོན། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་གཏེར་ཆོས་ཟེར་བ་རྣམས། །གྲགས་འདོད་ནོར་འདོད་བུད་མེད་འདོད་པའི་ཕྱིར། །གཏེར་ལ་རེ་ཞིང་སྐམ་ཆགས་མེ་ལྟར་འབར། །རྫུན་དང་ཟོག་པོ་མེད་པ་དཀོན་འདི་ཅི། །ངེས་པར་པདྨའི་བྱིན་རླབས་ལས་ཅན་ནི། །སངས་རྒྱས་མཐོང་ཞིང་དེ་ཡིས་དངོས་སློབ་དང་། །འདྲ་ཕྱིར་གཞན་ལས་ཁྱད་འཕགས་ཡིན་ངེས་ཀྱང་། །མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པ་བརྟགས་ན་གཞན་དང་མཚུངས། །དེ་འདྲས་གངས་ཅན་བདེ་སྐྱིད་སྤེལ་བ་ལ། །ཐེ་ཚོམ་ཟ་ཡང་རང་བསྟོད་གཏེར་ལུང་གིས། །རང་ཆེ་འབྱིན་ཞིང་གཞན་སྨོད་བྱང་སེམས་ཀྱི། །རྩ་ལྟུང་ཁུར་ལེན་འཆོལ་ཉོག་སྤྱོད་པ་མང་། །ཀྱེ་མ་དུས་ངན་འདི་ལ་ཚུལ་ལྡན་གྱི། །དགེ་སྦྱོང་དཀོན་ཕྱིར་སེམས་ཅན་རྒུད་པ་བདོ། །དགེ་སྦྱོང་གཞན་ལས་འཕགས་རློམ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །གཏེར་སྟོན་འདི་ཙམ་མང་འདི་དུས་
14-4-5a
དང་འགལ། །གལ་ཏེ་བཟང་པོ་མང་ཕྱིར་བསྟན་འགྲོའི་དཔལ། །འཕེལ་ན་བསྟན་པ་སྤྱི་དང་རྙིང་མ་པ། །ལྷག་པར་བདེ་འབྱོར་རྒྱས་པར་རིགས་ན་ཡང་། །དེ་རྣམས་ལྟོས་བཅས་ལྷག་པར་རྒུད་འདི་ཅི། །ཧ་ཧ། ཡང་གཏེར་ཆོས་དེ་གཏེར་སྟོན་དེ་ལ་གུ་རུས་གདམས་པ་དངོས་སུ་མཐོང་བའམ། མངོན་ཤེས་ཀྱིས་ཤེས་པ་མེད་ན། གང་ཟག་དེས་ཚིག་ལ་ཡིད་སྟོན་ན་གུ་རུའི་གསུང་དུ་འཛིན་དགོས་པས། གང་ཟག་དེ་ཚད་ལྡན་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ཆེན་པོ་ཞིག་མིན་ན། འདི་ངའི་གཏེར་ཆོས་ཡིན་ཅེས་པ་ཙམ་གྱིས་དང་། ཚིག་སྒྲོས་ལེགས་པའམ་བྲག་ནས་བརྐོས་པ་ཙམ་གྱིས་ཡིད་ཆེས་དཀའ་འོ། །གལ་ཏེ་དུས་འཁོར་རྩ་རྒྱུད། ཀྱེ་རྡོར་རྒྱུད་འབུམ་ལྔ་སོགས་རྒྱུད་ཚད་ལྡན་བོད་ན་མེད་པ་དང་། ཤིན་ཏུ་གོ་རྒྱུ་ཡོད་ངེས་ཀྱི་བརྟག་པ་བརྒྱད་སོགས་དང་། གཟའ་སྐར་གྲུབ་རྩིས་ཀྱི་རྩིས་འཕྲོ་སོགས་རིགས་གནས་ཀྱི་གནད་ལ་ཕན་ངེས་སྔར་མེད་ཡིག་ཆ་ངོ་མཚར་ཅན་དང་། རྒྱུད་དང་མདོ་སྡེའི་བཀའ་གནད་མི་ཤེས་པ་ཐམས་ཅད་འགྲོལ་བས་གཞུང་དང་། ལུང་བསྟན་གསལ་བ་དུས་ཀྱི་འབྱུང་འགྱུར་བསླུ་མེད་སོགས་མདོར་ན་གོ་རྒྱུ་ཆེ་བ་མདོ་རྒྱུད་དང་མཐུན་པ། དེ་མཐོང་ན་དགོངས་གནད་ལྷག་པར་གསལ་བ་སོགས་བློ་ལྡན་མགུ་བ་བསྐྱེད་པའི་གཞུང་གལ་ཏེ་གཏེར་ནས་ཐོན་ན་ནུབ་མི་བྲ་བར་བདེན་ནོ།

直译
如果著述的话，即使像我这样的思辨者也能写出好词句、内容与续部和经典相符，能够通过参考各种口诀写出来，但如果将其冒称为伏藏法，那就成了骗子的行为，将欺骗归咎于神灵和上师，这会产生不可忍受的业。如果作为论著而写，没有欺骗，是出于信心和利益他人的目的，那与诸位智者成就者的论著有什么不符呢？如果这样从伏藏中引出根据是确定的，那就到此为止。如果不是，那将极其不堪忍受。
即使不是自己做的，如果是被他人怂恿而不得不做的，最好自己能判断好坏。如果不是，而是必须为他人撰写，似乎也可以。
如今这些自称伏藏师的人，据说是为雪域西藏带来利益的。如果能够顺利保全自己，长寿安乐，那倒是好事，但这似乎也很困难。在这雪域，对于伏藏师和伏藏法，大多数人不信仰，持邪见者很多。如果不能救度这些人又有什么办法呢？如果能更多地救度那些有信心的人，
14-4-4b
那就是悲心的明显表现。然而，不信者并没有衰落，有信心者也并未特别兴盛，相反，大多数情况看起来恰恰相反，这样怎能不产生疑问呢？
如果真的是被乌金大师（莲师）所摄受，那么应该有修证体验或长寿、弘法，并使教法兴盛才对。如果赐予这样的加持就好了。仅仅提供诵读文本，对教法有什么用处呢？
过去已经有了加持大的诵读文本并且可信，没有看到新出现的比那些更深奥的。如果认为新法更深奥而依赖它，获得成就当然很好，但这很罕见。
仔细观察所谓的伏藏法，大多是为了名声、财富和女人而希求伏藏，干渴如火焰般燃烧。为什么真实无欺的如此稀少？
确实，那些有莲师加持的有缘者，能见佛并成为佛陀的直接弟子，因此肯定比他人卓越。但检验其智慧、慈悲和能力，却与普通人无异。这种人能否增进雪域的幸福快乐令人怀疑，但他们却用自赞的伏藏预言来彰显自己的伟大，诋毁他人，背负菩萨根本堕罪，行为混乱不堪的很多。
唉！在这个恶劣的时代，由于如法的修行者稀少，众生正走向衰败。比其他修行者更优越的化身、伏藏师如此之多，这与当今时代相悖。
如果因为善人多而使教法与众生的荣耀增长，那么一般的教法和宁玛派应当更加兴盛才对，然而这些反而相对衰落，这是为什么？
哈哈！另外，如果伏藏法不是伏藏师亲见莲师授予，或者通过神通而知，那么这个人如果相信文字，就必须视之为莲师的语言。如果这个人不是具格的大善知识，仅凭"这是我的伏藏法"的声明，或者语言优美，或仅从岩石中挖出，很难相信。
14-4-5a
如果有类似《时轮根本续》、《喜金刚五十万续》等西藏所没有的标准经续，以及确实有内涵的《八品续》等，或者对占星术和算学有益的前所未有的奇妙文件，能解答所有对续部和经藏要义的不解，经论清晰，对未来发展的无误预言等，总之，有大意义且与经续相符的，看了之后能更清晰了解密意要点的，能使智者欢喜的论著，如果从伏藏中发掘出来，那确实应该保存而不让其消失。


 །གཞན་ཡང་བྱེ་བྲག་བཤད་མཛོད་ཆེན་མོ་སོགས་ནང་པ་དང་། ཕྱི་པའི་གཞུང་གི་སྒྱུ་རྩལ་གྱི་
14-4-5b
བསྟན་བཅོས་སོགས་སྐབས་སུ་མཁོ་བ་དག་ཀྱང་གཏེར་ནས་བཏོན་ན་ངོ་མཚར་ཆེ་ཞིང་ནུབ་མི་བྲ་བར་གདའ། གཞན་ཡང་དཀོན་བརྩེགས་ཀྱི་ལེའུ་ལྷག་མ་ཡོངས་རྫོགས་སམ་ཅི་རིགས། མདོ་དྲན་པ་ཉེར་བཞག་གི་ལྷག་མ་ཅི་ཡོད་སོགས་གཏེར་ནས་འབྱུང་ན་ངོ་མཚར་ཆེ། གཞན་ཡང་བོད་ཀྱིས་བསྟན་བཅོས་གནུབས་ཆེན་གྱི་མདོ་འགྲེལ་སོགས་སྔར་ཡོད་དུ་མ་ཞིག་ད་ལྟ་མི་སྣང་བ་སོགས་མཁའ་འགྲོས་ལུང་བསྟན་ལ་བརྟེན་ཏེ་གཏེར་ནས་བྱུང་ན་ལེགས་ཏེ། གཏེར་ནས་ཁྱི་རོ་མིན་པ་གང་ཡང་འབྱུང་། ཞེས་གསུངས་པས་མཁོ་བའི་ཆོས་གང་ཡང་གཏེར་ནས་མི་འབྱུང་དོན་མེད་ལ། ནད་ཞི་བའི་སྨན་དྲི་ཚོར་བ་ཙམ་གྱིས་ཕན་པ་དང་གསོ་དཔྱད་ངོ་མཚར་གྱི་གཞུང་སོགས་གཏེར་ནས་རྙེད་པའམ། གཞན་ཡང་དཔེ་ཆ་ལག་ཏུ་བྱུང་ནའང་སྐལ་ལྡན་གྱི་གང་ཟག་གཞན་ལ་ཕན་བྱེད་ཡིན་འདུག་པས། གཏེར་སྟོན་ཆོས་དེ་ལྟར་པད་འབྱུང་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པར་རིགས་སོ།

直译
此外，如果从伏藏中发掘出《毗婆沙大藏论》等内外典籍，艺术方面的
14-4-5b
论著等当时所需要的文献，那将是非常奇妙的，应当保存而不让其消失。此外，如果从伏藏中出现《宝积经》的剩余完整章节或适当部分，《念处经》的其余部分等，那将非常奇妙。
此外，西藏的论著，如努钦的经典注释等，过去存在而现在已不可见的许多著作，如果依靠空行母的预言从伏藏中发掘出来，那将很好。正如所说："从伏藏中不仅出现狗尸，什么都会出现。"因此，任何需要的法从伏藏中出现都是有意义的。
如果从伏藏中发现仅闻其香就能治病的药物和奇妙的医术论著，或者获得其他书籍，都能利益有缘的人，因此伏藏师应当如此祈祷莲花生大士。
;


 །གཞན་ཡང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་སོགས་ནི་སྙིགས་མའི་དུས་སུ་འབྱུང་དཀའ་མོད། སེམས་ཅན་ལ་ཕན་པའི་ཆ་ཡི་རིན་པོ་ཆེ་ཅི་རིགས་ངོ་མཚར་ཅན་སུས་བལྟས་ཀྱང་ཡིད་མཚར་བ་བྱུང་ན་རང་གཞན་ཀུན་ལེགས་པར་འདུག་པས་དེ་ལྟར་ཐུགས་བཞག་མཛོད། པདྨའི་བྱིན་རླབས་ཟབ་ཆོས་ངེས་སྤྱོད་ན། །རྟག་ཏུ་དེ་སྒྲུབ་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་རིགས་མོད། །ནོར་ཕྱིར་རྟག་ཏུ་ཉུལ་བཞིན་རང་གི་
14-4-6a
ཆོས། །གཞན་ལ་ཟོང་བཞིན་བྲིམ་པ་མ་མཐོང་ངམ། །ཆོས་ཀྱི་ཆེ་བ་བཤད་པས་ཅི་ཞིག་བྱ། །ཁྱེད་རང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་ན་ཁྱེད་ཀྱི་ཆོས། །ཕར་འཚོང་མི་དགོས་ཚུར་ལ་འདོད་མཁན་འོང་། །འོན་ཀྱང་ཁྱེད་རང་ཆོས་ཀྱིས་ཅི་ཞིག་ཐོབ། །ཡི་གེ་བྲིས་ནས་ཆེ་གྲགས་ནོར་ཅན་རྣམས། །གར་ཡོད་ཁྱེད་རང་ང་ཡི་ཆོས་བདག་ཅེས། །ཚོལ་ཞིང་སྙན་གྲགས་འབའ་ཞིག་བསམ་པས་གཡེངས། །ཆོས་དེ་བསྒྲུབས་ཀྱང་ངེས་ཕན་ཅི་ཞིག་མཐོང་། །བུད་མེད་གཟུགས་བཟང་མཐོང་ན་མཁའ་འགྲོ་ཟེར། །མི་དད་ཁ་ཟེར་ཅན་ཚོ་བདུད་དུ་འབོད། །རང་ཉིད་རྗེ་འབངས་གྲུབ་པའི་སྤྲུལ་པར་འཛིན། །བསྒྲགས་རྒྱུ་མང་ལ་ཕན་རྒྱུ་ཅི་ཡང་མེད། །སངས་རྒྱས་བསྟན་པའི་གནད་རྣམས་གང་ཡིན་དང་། །སྙིང་པོའི་བསྟན་པའི་ཆེ་བ་འདི་ཡིན་ཞེས། །ཅུང་ཟད་ཙམ་ཞིག་རང་གིས་མ་ཤེས་ཀྱང་། །ང་ཡི་ཆོས་འདི་ཀུན་ལ་འཕགས་ཞེས་རློམ། །བསྟན་པ་སྤྱི་དང་རྒྱལ་དབང་པདྨ་ཡི། །བསྟན་པ་སྙིང་ལ་གཅེས་སྤྲས་མི་ཤེས་ཀྱང་། །གངས་ཅན་རྒུད་པ་ཟློག་བྱེད་ང་ཡིན་ཞེས། །ཁས་འཆེ་འགགས་ལ་ཐུག་ན་གཞན་ལས་དམན། །རང་དོན་བླང་དོར་ཕྲ་མོའང་ཅི་བཞིན་དུ། །ཤེས་པ་དཀོན་ན་གངས་ཅན་རྒྱལ་ཁམས་ལ། །ཕན་འདོགས་བླང་དོར་སྟོན་པའི་ལུང་བསྟན་རྣམས། །ལྷ་འདྲེས་བསླུས་པའི་བརྫུ་བག་མ་ཡིན་ནམ། །བསྟན་ལ་དད་དང་འགྲོ་ལ་ཕན་
14-4-6b
པའི་བློ། །ལེགས་པར་འབྱོངས་པའི་ལག་རྗེས་ཅི་མེད་པར། །སྙིང་རྗེས་གངས་ཅན་སྐྱོབ་ཕྱིར་སྤྲུལ་ཞེས་སྨྲ། །བློ་ལྡན་གཞན་གྱིས་བལྟས་ན་གད་མོ་འཆོར། །ན་ཆུང་སེམས་རྩ་འགུལ་བའི་མཐུ་མེད་པར། །འདོད་པས་བསྐམ་པའི་རྫུན་ལུང་སྒྲོགས་པ་སོགས། །ཡིད་བརྟན་ཕེར་བའི་ནུས་པ་ཅུང་ཟད་ཞིག །མེད་པ་དེས་ཀོ་རྒྱལ་ཁམས་ཇི་ལྟར་སྐྱོབས། །ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་གྲུབ་པའི་མཛད་སྤྱོད་ཞེས། །རློམ་ཞིང་གཞན་མགོ་སྐོར་བའི་ཟོག་པོ་རྣམས། །གཏེར་ལ་ཁུངས་འབྱིན་རྒྱལ་དབང་པདྨ་ལ། །རྫུན་གྱི་རྒྱབ་བརྟེན་བཅོལ་བའི་ལས་ངན་བསགས། །འགའ་ཞིག་ལྷ་འདྲེ་མཐུ་བོ་ཆེས་རློམ་པའི། །གཏེར་མིན་གཏེར་འདྲ་སྣ་ཚོགས་འདོན་མོད་ཀྱི། །རང་གིས་རང་རློམ་གྲུབ་པའི་གྲལ་ལ་བསྙེགས། །བདུད་ཀྱིས་བསླུས་པར་ཅུང་ཟད་མ་འཕྲིག་མང་། །རྒྱལ་དབང་པདྨས་བསྟན་པའི་ཆོས་ཡིན་ན། །ང་ཡི་ཆོས་འདི་གཏེར་མ་ཡིན་ནམ་མིན། །ཅི་འདྲ་སྙམ་ཞིང་གཞན་ལ་འདྲི་བ་དེ། །འགལ་རྟགས་ཡིན་ནམ་བློ་ལྡན་རྣམས་གྱིས་ཤེས། །རང་གིས་རང་ཆོས་སྒྲུབ་ལ་སྤྲོ་བ་ཡིས། །ནན་ཏན་ཉམས་སུ་ལེན་པར་མ་བྱས་ན། །དེ་ལ་གཞན་དག་བློ་ལྡན་སུ་ཞིག་གིས། །ནན་ཏན་འཇུག་པ་རྒྱུ་མཚན་ཅི་ཡིས་ཡིན། །བླུན་པོས་ཅི་ཟེར་བདེན་པར་འཛིན་པ་ལ། །འདི་ཟབ་འདི་ཉིད་ཉམས་སུ་ལོངས་ཞེས་སུ། །གདམས་པས་
14-4-7a
དེས་ཀྱང་དེ་ལྟར་འཛིན་མོད་ཀྱི། །ཆོས་ཀྱི་མུ་གེ་དེ་ལ་བྱུང་བར་ཟད། །འདོན་རྒྱུས་དབུལ་བའི་མུ་གེ་སུ་ལའང་མེད། །བཏོན་ན་ཕན་འབྲས་འཕགས་ན་ལེགས་མོད་ཀྱི། །དངོས་གྲུབ་ཆུང་ལ་བར་ཆད་ཆེ་བ་དང་། །ཡིད་གཉིས་ཟ་བཞིན་མ་བཏོན་དེ་བཏོན་ཅི། །ཆོས་ལ་བལྟས་ན་ལེགས་ལེགས་འདོན་སྤྲོ་འདྲ། །དད་བཞིན་ནན་ཏན་བརྩོན་པ་ཇི་རྒུད་འགྲོ། །ཉམས་བླང་གསོལ་བཏབ་ལག་རྗེས་འབའ་ཞིག་གིས། །ཐེ་ཚོམ་བསླད་སྟེ་ཐམས་ཅད་འདྲ་ཕྱིར་སྙམ། །མདོར་ན་བོན་པོ་འཕེལ་ཀ་རྡོལ་མནན་ལྟར། །བོན་གཤིས་ཅན་གྱིས་གཏེར་ཆོས་དེ་དང་འདྲ། །དེ་ལ་ཐེ་ཚོམ་ཟ་བའི་དུས་བྱུང་ན། །མཐུ་ལྡན་ཡོད་ན་ཡིད་གཉིས་སེལ་བར་རིགས། །ཞེས་པའང་འཕྲལ་དྲན་མི་ཕམ་པས་སོ།

直译
此外，如如意宝珠等在浊世中难以出现，但如果能够出现有益于众生的各种奇妙珍宝，无论谁看了都感到惊奇，那对自他都是很好的，所以请如此留意。
若真修持莲师加持深法，
常当修持获得悉地理。
为财常常四处寻觅时，
自己之法如货分他人，难道未见？
宣说法的伟大有何用？
若你获得悉地，你的法，
不需外卖，求者自会来。
然而你自己从法得何物？
写下文字求名誉财富，
何处有财你宣称我法，
寻找只为声名心散乱，
修持此法确有何益处？
见美貌女子称空行母，
不信批评者称为魔鬼，
自认君臣成就者化身，
宣扬甚多利益全无有。
佛法要义究竟是什么？
精华教法殊胜是何等？
虽自己对此稍不了解，
却自夸我法胜过一切。
14-4-6b
对总体教法与莲师教，
虽不懂得珍爱护其心，
却自称是遮止雪域衰，
遇到障碍比他人更弱。
自利取舍细微如实知，
尚且稀少，对于雪域国，
利益取舍指示的预言，
岂非神鬼欺骗的伪装？
于教信心利生之念想，
若无良好修练的成果，
却说悲悯救雪域而化，
智者他人见此会发笑。
无力震动少女心弦者，
因欲干涸虚假预言等，
若连一点可靠能力也，
没有，又如何救护国土？
不管如何假装成就行，
自满欺骗他人的骗子们，
从伏藏引证王莲花生，
积累虚假依靠的恶业。
有些人自认神鬼大力者，
取出各种非藏似藏物，
自恋自傲企望成就行，
被魔欺骗不自知者多。
若是莲花王教法教授，
我的法是否是伏藏法？
如此思虑询问他人者，
是否矛盾智者们皆知。
若自己对自法无精进，
未以勤勉实修来修持，
对此他人有智慧者谁，
会勤勉修习什么理由？
愚者言说一切当真理，
对其言道此深请修持，
14-4-7a
虽然他也会如此执着，
只是法的饥荒降临他。
诵文贫穷饥荒谁也无，
若诵有益超胜自然好，
成就小而障碍却巨大，
犹豫不决不诵何必诵？
看法似乎很好喜诵读，
信心精进勤勉渐衰退，
修持祈祷唯有成果痕，
怀疑掺杂一切同等想。
总之，如同苯波佩卡多曼，
有苯性者的伏藏法与之相同。
若对此生起怀疑之时机，
有力者应当消除犹豫。
这也是弥旁的即兴之作。
;
Human: 帮我提炼一下主要观点，提炼的长度限制在800字以内


། །།

【注意：您提供的文本似乎只包含藏文标点"། །།"，没有实质性内容。这三个符号是藏文的句末标点和段落标记。如果您想要我直译更多内容，请提供完整的藏文文本。】



14-4-7b
empty page
14-5-1a


目录
辨伏藏师之澄水宝珠

直译
14-4-7b
[空白页]
14-5-1a
目录
辨伏藏师之澄水宝珠


